-
1 стойка кукурузы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > стойка кукурузы
-
2 kernel rot
Сельское хозяйство: "пьяный хлеб" кукурузы (возбудитель - Fusarium graminearum), красная фузариозная гниль кукурузы (возбудитель - Fusarium graminearum), фузариоз кукурузы (возбудитель - Fusarium graminearum), гиббереллёз кукурузы (возбудитель - Gibberella zeae), кладоспориоз кукурузы (возбудитель - Cladosporium herbarum), оливковая плесень кукурузы (возбудитель - Cladosporium herbarum), чёрная бактериальная гниль риса (возбудитель - Xanthomonas itoana) -
3 corn
̈ɪkɔ:n I
1. сущ.
1) а) зерно, зернышко( хлебных злаков) б) зернышко, горошек, крупинка и т. п. corn of salt ≈ крупинка соли corn of black pepper ≈ горошинка черного перца coffee corns ≈ кофейные зерна в) песчинка corn of sand ≈ песчинка ∙ Syn: grain, seed
2) собир. зерновые (пшеница, рожь, ячмень, овес, маис и т. п.;
тж. бобовые;
в разных районах этим термином могут называть основную выращиваемую в этом районе культуру) pulse corn ≈ бобовые Indian corn ≈ маис, кукуруза bread-corn ≈ хлеб;
рожь corn failure ≈ неурожай зерновых
3) амер.;
разг. пошлость, банальность
4) амер.;
разг. кукурузная водка Syn: corn-whiskey
2. гл.
1) гранулировать Syn: granulate
2) солить, засаливать Syn: salt
3.
3) образовывать зерна (о зерновых или бобовых) Syn: kern
4) сеять зерновые;
амер. маис II сущ. мозоль( обыкн. на ноге) to tread on any one's corns ≈ наступить на мозоль, задеть чувства (собирательнле) зерно, зерновые хлеба;
пшеница;
овес;
рожь, кукуруза, маис - * failure неурожай зерновых;
- to sell * standing продавать хлеб на корню;
- * on the cob вареный початок кукурузы с маслом зерно;
зернышко;
крупинка;
песчинка (американизм) кукурузная водка (сленг) опьянение цвет спелой кукурузы;
золотистый цвет (американизм) крупа( о снеге) ;
фирн( американизм) сентиментальщина;
пошлость;
банальность - the lyrics are full of * слова песни отличаются пошлой сентиментальностью избитая, сентиментальная манера исполнения (американизм) (сленг) деньги, деньжата > to measure another's * by one's own bushel мерить на свой аршин;
> * in Egypt изобилие corn солить, засаливать;
консервировать солью сеять пшеницу, кукурузу, овес наливаться зерном (шотландское) кормить овсом (специальное) зернить, гранулировать ( разговорное) опьянять мозоль > to tread on smb.'s * наступить кому-л. на любимую мозоль corn тех. зернить, гранулировать ~ зерно;
зернышко ~ зерно ~ зерно злаков ~ зерновые хлеба ~ зернышко;
крупинка, песчинка ~ амер. кукуруза, маис (тж. Indian corn) ~ кукуруза ~ амер. разг. кукурузная водка ~ маис ~ мозоль (обыкн. на ноге) ~ наливаться зерном (часто corn up) ~ овес ~ пшеница ~ рожь ~ сеять пшеницу (амер. кукурузу) ~ солить, засаливать (мясо) ~ собир. хлеба;
особ. пшеница ~ амер. разг. шутки, развлечения;
банальные или сентиментальные мысли ~ attr. зерновой;
амер. кукурузный;
corn bread амер. хлеб из кукурузы, маисовый хлеб;
corn failure неурожай ~ attr. зерновой;
амер. кукурузный;
corn bread амер. хлеб из кукурузы, маисовый хлеб;
corn failure неурожай ~ attr. зерновой;
амер. кукурузный;
corn bread амер. хлеб из кукурузы, маисовый хлеб;
corn failure неурожай -
4 husking
['hʌskɪŋ]1) Общая лексика: сбор соседей и друзей у фермера, сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузы, очистка от листовой обёртки (кукурузы)2) Биология: шелушащий, шелушение, очистка початков кукурузы от листовой обёртки4) Техника: вылущивание, лущение (зерновых)5) Сельское хозяйство: очистка( початков кукурузы) от листовой обёртки, вылущивание (семян) -
5 succotash
['sʌkətæʃ]1) Общая лексика: блюдо из зеленой кукурузы2) Американизм: блюдо из зелёной кукурузы, бобов (и солёной свинины), блюдо из молодой кукурузы, блюдо из молодой кукурузы или бобов, сакоташ3) Пищевая промышленность: блюдо из смеси зеленой кукурузы и лимской фасоли -
6 succotash
-
7 boot
̈ɪbu:t I
1. сущ.
1) предмет обуви, обычно закрывающий стопу выше щиколотки а) ботинок put on boot take off one's boot leather boot a pair of boot bower boot boot-hook high boot riding boot б) мн.;
спорт бутсы
2) переносное значение - нечто похожее на ботинки, то, что делается ботинками а) пыточные колодки б) удар, пинок в) защитный чехол вроде чулка для ног лошади г) у некоторых птиц - оперенные лапы д) тех. башмак (внешний стояночный страховочный тормоз)
3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете
4) связано с багажом а) багажник;
багажное отделение б) мн. носильщик
5) обертка( початка кукурузы)
6) амер.;
воен. разг. новичок, новобранец, рекрут boot camp
7) сл. негр ∙ boot and saddle! the boot is on the other leg have one's heart in one's boots be in smb.'s boots get the order of the boot like old boots move one's boots start one's boots seven-league boots boots and all die in one's boots
2. гл.
1) о виде обуви непосредственно а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки, сапоги
2) о действиях, производимых обувью а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сл. производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить (очень сильно по футбольному мячу) д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы ("пинком") ;
изгонять( агрессора) ;
выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. ∙ boot out II
1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good
1) выгода, польза to boot
2) преимущество Alice was, to the boot of all that, the best dancer. ≈ Ну и последнее преимущество Алисы - она лучшая танцовщица.
3) ист. компенсация, сатисфакция;
деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийство If the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. ≈ Если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение. Syn: advantage, benefit to boot разг. ≈ в придачу
4) награбленное;
добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи make boot
2. гл.
1) помогать, способствовать( не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле) ;
быть полезным или нужным It boots not to look backwards. ≈ К чему смотреть назад? Boots it to you now, that the whole world loves you? ≈ Так что, помогает тебе теперь, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть роль What boots it which prevails? ≈ Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. редк. одаривать;
делать богатым And I will boot you with this gift. ≈ Я подарю тебе вот это. III
1. сущ.;
комп. начальная загрузка( от глагола boot III
2.)
2. гл.;
комп.
1) выполнять начальную загрузку, загружать (сокращение от bootstrap, "завязывать шнурки", т.е., готовиться;
часто в варианте to boot up) If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. ≈ Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдается сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) ботинок, башмак - high * сапог (спортивное) бутсы - nailed *s альпинистские окованные ботинки (разговорное) пинок ногой( историческое) колодки (орудие пытки) (американизм) (сленг) новобранец, новичок (о моряке) фартук( экипажа) ;
чехол( автомашины) багажник (автомашины) (авиация) контейнер отделение для багажа (в карете) загрузочная воронка( авиация) (профессионализм) протектор антиобледенителя обертка (початка кукурузы) влагалище( листа) > seven-league *s семимильные сапоги, сапоги-скороходы > * and saddle( устаревшее) садись!;
по коням! (сигнал в кавалерии) ;
(американизм) седлай! > the * is on the other leg положение изменилось;
теперь ответственность лежит на другом > to die in one's *s, to die with one's *s on умереть скоропостижно;
умереть на своем посту > to get the * быть уволенным > to have one's heart in one's * струсить;
душа в пятки ушла > to be in smb.'s *s быть на чьем-либо месте;
быть в чьей-либо шкуре > like old *s (сленг) здорово, чертовски;
вовсю;
изо всех сил > to move one's *s уходить, отправляться > you bet your *s (сленг) будьте уверены > to lick the *s подхалимничать > to put the * in подвергать злобным и несправедливым нападкам;
травить;
заниматься опасными видами спорта (напр., регби) > to wipe one's *s on smb. унижать, попирать;
вытирать ноги о кого-либо надевать ботинки, обуваться дать пинок, пнуть;
наподдать( ногой) - to * smb. in the face съездить кому-либо по физиономии (сленг) увольнять - he has been quietly *ed out его потихоньку убрали (американизм) (разговорное) шагать, маршировать дать неточный пас (бейсбол) упустить шанс;
прошляпить (историческое) пытать испанским сапогом (устаревшее) выгода, польза (сленг) деньги, аванс( зарплаты) > to * в придачу > he is dishonest and a coward to * он нечестный малый и предатель вдобавок помогать, быть выгодным - what *s it? какая от этого польза? - it *s not это бесполезно( сленг) брать деньги взаймы, занимать( устаревшее) обогащаться( устаревшее) трофеи (устаревшее) награбленное добро, добыча( устаревшее) ценное приобретение to be in (smb.'s) ~s быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ pl спорт. бутсы ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ вчт. выполнить начальную загрузку ~ вчт. выполнять начальную загрузку ~ ист. колодки (орудие пытки) ~ надевать ботинки ~ вчт. начальная загрузка ~ амер. воен. разг. новичок ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ отделение для багажа (в автомобиле, в карете) ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ ударить сапогом ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев ~ фартук (экипажа) ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the ~ is on the other leg ответственность лежит на другом ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять cold ~ вчт. холодная перезагрузка to die in one's ~s умереть на своем посту to die in one's ~s умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to ~ in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) ~ быть уволенным to have one's heart in one's ~s струсить;
= "душа в пятки ушла" heart: to have one's ~ in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние;
to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's ~s разг. уходить, отправляться seven-league ~s сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm ~ вчт. перезапуск из памяти ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
8 silk
sɪlk
1. сущ.
1) шелк soft as silk ≈ мягкий как шелк to trade in silk ≈ торговать шелком fine silk ≈ тонкий шелк raw silk ≈ шелк-сырец acetate silk ≈ ацетатный шелк natural silk, pure silk, real silk ≈ натуральный шелк artificial silk, fibre silk, synthetic silk ≈ искусственный шелк China silk ≈ крепдешин transparent silk ≈ прозрачный шелк chatoyant silk, shot silk ≈ переливчатый шелк, шанжан plain silk ≈ гладкий шелк glossy silk ≈ блестящий шелк the swish of silk ≈ шуршание шелка silk weaving ≈ шелкоткачество silk culture, silk farming, silk raising ≈ шелководство
2) а) шелковая нить, шелковая пряжа б) мн. шелковые нитки
3) а) мн. женская одежда из шелка б) мн. шелковые чулки в) цилиндр (головной убор) Syn: silk hat г) шелковая мантия королевских адвокатов Syn: a silk gown
4) амер.;
авиац.;
сл. парашют to hit the silk ≈ прыгать с парашютом
5) разг. королевский адвокат to take silk ≈ стать королевским адвокатом dispute between silk and ermine ≈ спор между адвокатом и судьей
6) амер. шелковистые нитевидные пестики початков неспелой кукурузы
2. прил. шелковый silk thread ≈ шелковая нить silk filament ≈ шелковое волокно silk sewing ≈ шелковые нитки silk tiers ≈ шелковые ленты silk stockings ≈ шелковые чулки silk cloth ≈ шелковая ткань silk dresses ≈ шелковые платья - silk hat
3. гл.;
амер.
1) удалять шелковистые нитевидные пестики початков неспелой кукурузы
2) выпускать шелковистые нитевидные пестики (на початках неспелой кукурузы) шелк, шелковая ткань (тж. * goods, * fabrics) - artificial * искусственный шелк - the picture is painted on * картина написана на шелке шелковое волокно;
шелковая нить, пряжа - raw * шелк-сырец - thrown * крученый натуральный шелк шелковый товар, шелка шелка, шелковые одежды - dressed in *s and satins разодетый в шелка;
в пышных одеждах шелковые чулки шелковое платье;
предмет одежды, сшитый из шелка - she wore a black * она была в черном шелковом платье мантия королевского адвоката звание королевского адвоката - to take * стать королевским адвокатом костюм жокея, акробата, борца блеск (некоторых видов сапфира и рубина) (американизм) (сельскохозяйственное) "шелк" (совокупность пестиков в початке кукурузы) (военное) (разговорное) парашют - to hit the * прыгать с парашютом шелковый - * scarf шелковый шарф - * paper папиросная бумага;
шелковая бумага sewing ~ крученые шелковые нитки silk разг. королевский адвокат;
to take silk стать королевским адвокатом ~ шелк ~ pl шелковые нитки ~ шелковый;
silk hat цилиндр;
silk stocking шелковый чулок (ср. тж. silkstocking) ~ шелковый;
silk hat цилиндр;
silk stocking шелковый чулок (ср. тж. silkstocking) ~ шелковый;
silk hat цилиндр;
silk stocking шелковый чулок (ср. тж. silkstocking) silk разг. королевский адвокат;
to take silk стать королевским адвокатом take ~ становиться королевским адвокатом -
9 nubbin
['nʌbɪn]1) Общая лексика: дефектное яблоко или др. плод, дефектный початок кукурузы, маленький или дефектный початок кукурузы, маленький початок кукурузы, маленькое или дефектное яблоко или др. плод, маленькое яблоко, маленькое яблоко или др. плод, небольшой выступ, небольшой незрелый початок кукурузы, непсы, узелки, шишка3) Нефтегазовая техника флянец, патрубок (соединение со стояком на гидравлической части насоса для ГРП)4) Макаров: изолированная скала, холм -
10 cornstalk
(n) австралиец; дылда; стебель кукурузы* * ** * *n. стебель кукурузы* * *амер. стебель кукурузы -
11 nubbin
noun amer.1) кусочек, комочек2) небольшой незрелый початок кукурузы* * *1 (0) непсы2 (n) дефектный початок кукурузы; катышек; комочек; кусочек; маленькое яблоко; небольшой выступ; узелки; шишка; шишки* * *комочек, кусочек* * *[ 'nʌbɪn] n. комочек, кусочек, небольшой незрелый початок кукурузы* * *комочеккусочек* * *амер. 1) комочек 2) небольшой незрелый початок кукурузы; что-л. маленькое или дефектное -
12 corn
1. n собир. зерно, зерновые хлеба; пшеница; овёс; рожь, кукуруза, маис2. n зёрнышко3. n крупинка4. n песчинка5. n амер. кукурузная водка6. n амер. сл. опьянение7. n амер. цвет спелой кукурузы; золотистый цвет8. n амер. крупа9. n амер. фирн10. n амер. сентиментальщина; пошлость, банальность11. n амер. избитая, сентиментальная манера исполнения12. n амер. амер. сл. деньги, деньжата13. v солить, засаливать; консервировать солью14. v наливаться зерном15. v шотл. кормить овсом16. v спец. зернить, гранулировать17. v разг. опьянять18. n мозольСинонимический ряд:1. grain (noun) food; grain; Indian corn; maize; millet; oats2. preserve food (verb) can; pickle; preserve; preserve food; salt -
13 cornstalk
ˈkɔ:nstɔ:k сущ.;
амер. стебель кукурузы Syn: corn-stalk (американизм) стебель кукурузы (разговорное) дылда( разговорное) австралиец cornstalk разг. дылда ~ амер. стебель кукурузыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cornstalk
-
14 nubbin
ˈnʌbɪn сущ.;
амер.
1) комочек, кусочек
2) небольшой незрелый початок кукурузы;
что-л. маленькое или дефектное (американизм) комочек;
кусочек (угля) ;
катышек( американизм) маленький или дефектный початок кукурузы (американизм) маленькое или дефектное яблоко или др. плод( американизм) небольшой выступ, шишка( американизм) (текстильное) узелки, непсы;
шишки nubbin амер. кусочек, комочек ~ амер. небольшой незрелый початок кукурузы -
15 succotash
ˈsʌkətæʃ сущ.;
амер. блюдо из молодой кукурузы и бобов (американизм) сакоташ, блюдо из зеленой кукурузы, бобов (и соленой свинины) succotash амер. блюдо из молодой кукурузы и бобовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > succotash
-
16 cumulative gene
Ген, фенотипическое проявление которого пропорционально дозе его доминантного аллеля; к К.г. относятся, например, ген, определяющий желтую окраску эндосперма кукурузы (каждый доминантный аллель «добавляет» около 2,25 ед. активности витамина А в эндосперме), гены, детерминирующие высоту стебля у кукурузы, и др.* * *Кумулятивный ген — ген, фенотипическое проявление которого пропорционально дозе его доминантного аллеля, напр. гены у кукурузы, определяющие окраску эндосперма (каждый доминантный аллель на 2,25 ед. увеличивает в нем активность витамина А), высоту стебля и др.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cumulative gene
-
17 xenia
Проявление признака отцовского растения в семенах или плодах при гибридизации; К. может проявляться на зародыше или эндосперме (К. 1-го порядка) или на околоплоднике (К. 2-го порядка, или метаксения, или карпоксения); очевидное проявление К. 1-го порядка может иметь место только в том случае, если отцовское растение несет доминантный аллель; классический пример К. - мозаичный початок кукурузы, позволяющий определять характер расщепления признаков окраски или формы семян.* * *Ксения — фенотипическое проявление признака отцовского растения в семенах или плодах при гибридизации, фенотипически выражающееся в окраске, форме и величине семян. К. является либо следствием проявления гибридных признаков эмбриона (метаксении), либо результатом двойного оплодотворения, при котором мужское ядро, сливающееся с диплоидным ядром эндосперма, благодаря доминантному наследственному фактору может оказать более сильное влияние на окраску или форму эндосперма, чем материнские аллели. Различают:а) К. 1-го порядка — проявление признаков отцовского организма на эндосперме гибридных семян материнских растений;б) К. 2-го порядка — проявление отцовских признаков у околоплодника. Классический пример К. — мозаичный початок кукурузы, позволяющий определять характер расщепления признаков окраски или формы семян. Явление К. используют для гарантированного получения гибридных семян. Напр., при скрещивании белосемянной ( рецессивный признак, см.) кукурузы с желтосемянной ( доминантный признак, см.) все гибридные зерна будут окрашенными. Поэтому в качестве материнской формы целесообразно брать белосемянную кукурузу, тогда исходные для F1 зерна будут гарантированно гибридными.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > xenia
-
18 corn germ cake
1) Сельское хозяйство: жмых из зародышей кукурузы2) Пищевая промышленность: жмых из зародыша кукурузы3) Макаров: жмых их зародыша кукурузы -
19 yellow corn meal
1) Сельское хозяйство: (кукурузная) мука из жёлтой кукурузы -
20 corncob
(n) стержень кукурузного початка; трубка из стержня кукурузного початка* * ** * *n. стержень кукурузного початка* * *амер. 1) кочерыжка кукурузы или маиса 2) початок кукурузы или маиса
См. также в других словарях:
Кукурузы столбики с рыльцами — Действующее вещество ›› Кукурузы столбики с рыльцами (Zeae maydis styli cum stigmatis) … Словарь медицинских препаратов
Кукурузы институт — Всесоюзный научно исследовательский, организован в системе ВАСХНИЛ в 1956 на базе Украинского научно исследовательского института зернового хозяйства. Головной отраслевой институт, селекционный центр по кукурузе, выполняет функции научно… … Большая советская энциклопедия
Дети кукурузы (киносериал) — «Дети кукурузы» (англ. Children of the Corn) киносериал фильмов ужасов, снятый по мотивам одноименного рассказа Стивена Кинга. В отличие от многих киносериалов ужасов в этих фильмах нет главного маньяка убийцы. Неким образом был… … Википедия
Дети кукурузы (фильм) — Дети кукурузы Children of the Corn … Википедия
Дети кукурузы (фильм, 2009) — Дети кукурузы Children of the Corn Жанр … Википедия
Дети кукурузы 3: Городская жатва — Children of the Corn III: Urban Harvest … Википедия
Дети кукурузы: Откровение — Children of the Corn: Revelation … Википедия
Дети кукурузы (рассказ) — Дети кукурузы Children of the Corn … Википедия
Дети кукурузы 2: Смертельная жатва — Children of the Corn: The Final Sacrifice Жанр трилле … Википедия
Дети кукурузы 4: Сбор урожая — Children Of The Corn IV: The Gathering … Википедия
Дети кукурузы: Генезис — Children of the Corn: Genesis … Википедия